Edward FitzGerald – Biographie von Edward FitzGerald

englischer Schriftsteller und Dichter Edward Purcell Er wurde am 31. März 1809 im Bredfield House in Bredfiel, Suffolk, geboren. Sein Vater, John Purcell, Parlamentsabgeordneter von Seaford, Sussex, nahm den Familiennamen seiner Frau an, den Fitzgerald, eine wohlhabende anglo-irische Familie. 1816 zog die Familie nach Frankreich.

Edward fitzgerald begann 1816 sein Studium am Trinity College in Cambridge. Obwohl er viele Freunde hatte, die Mitglieder der Cambridge-Apostel waren, insbesondere Alfred Tennyson, war er selbst Fitzgerald ihm wurde nie eine Einladung in den Club angeboten.

Gilt als langsamer Schriftsteller, Fitzgerald veröffentlichte einige seiner Werke anonym. Er veröffentlichte seine freie Übersetzung Six Dramas Calderón, bevor er Persisch lernte.

Seine Arbeit, eine Auswahl von Gedichten zu übersetzen, trug den Titel Die Rubaiyat von Omar Khayyam, das ursprünglich vor Tausenden von Jahren auf Persisch geschrieben wurde. Das Werk wurde dem Mathematiker, Astronomen und berühmten persischen Dichter Omar Khayyam zugeschrieben.

Ein Rubaiyat ist eine zweizeilige Strophe, die in zwei Teile geteilt ist und ist arabisch für das Wort „vier“ (Vierzeilen). FitzGeralds Übersetzung wurde in fünf verschiedenen Ausgaben veröffentlicht, die fünfte posthum im 19. Jahrhundert.

Seine Werke galten als eher kreativ als wörtlich und nahmen sich die Freiheit, den Fokus von Omar Khayyams Originalwerk zu erneuern. Er betonte die religiöse Skepsis, die ihm in Khayyam begegnete, und lehnte alle Vorstellungen einer Sufi-Interpretation der Gedichte ab.

Edward er heiratete Lucy Barton, aber das Paar trennte sich innerhalb eines Jahres. Es gab immer ein deutlich homoerotisches Element in den Freundschaften von Fitzgerald, was auch ein wahrscheinlicher Grund für ihre Trennung war.

Sein Interesse an persischer Poesie war ein wichtiger Faktor in seiner Beziehung zu Edward Byles Cowell. Es war Cowell, der Persisch lehrte Fitzgerald und kam so durch Freundschaft und gemeinsame literarische Interessen zur Sprache.

Später, im Jahr 1856, reiste Cowell, um eine akademische Stelle nach Indien zu übernehmen. Edward 1855 verlor er auch seine Mutter, und eine entscheidende Phase in seinem Leben begann. Während seiner Obdachlosigkeit arbeitete er an den Übersetzungen von Khayyam.

Zunächst unbemerkt, hatte FitzGerald nach wenigen Jahren unter viktorianischen Künstlern Ruhm erlangt. Nach den frühen 1860er Jahren Fitzgerald er lenkte seine Aufmerksamkeit von der persischen Übersetzung ins Spanische und dann ins Griechische ab.

Seine “orientalistischen” Kommentare könnten auf seine Verbindung des Persers mit seinen Gefühlen für Cowell und seine versteckten Gefühle angesichts der repressiven Haltung der Viktorianer gegenüber der Homosexualität zurückzuführen sein.

Fitzgerald er starb 1883, als er seinen Freund George Crabbe besuchte, dessen Werke FitzGerald herausgegeben hatte. Seine Leistung, die Person hinter einem der beliebtesten englischen Gedichte zu sein und die Aufmerksamkeit der Westler auf die reichen persischen mittelalterlichen Verse zu lenken, bleibt unübertroffen.